有一位本地作家曾经这么写:“只要一个他永远所不可能拥有的东西不出现在他面前,他就仍然不是一个罪人。”
我多多少少能够了解那么一个原则。只要一个人不接触那些他不可能拥有的人或事物,他大概就不会有不实际的欲望。这么一来,他也不会经历那达不到此欲望而带来的失望。也就是说,他就不会不快乐。
可惜,倘若有一天,一个他所不可能拥有的人或事物显现在他眼前,欲望就会产生。欲望便会引起追逐。追逐必定带来失望。而失望就会带来痛苦。
以上这种过程,我已经历了不少。然而在过去的一两年内,我一直在尝试排除一切欲望,以至让自己达到似乎是一种满足的心态。认识我的知己早已知道“欲望”对我来说无非是指寻觅我这一生中所从来未求到的一爱。
我可以坦白地讲,这过去几年内的“满足心态”实在是很不容易维持。虽然内心偶尔会自暴自弃,但我仍然避免了惹上任何新的感情上的困扰和折磨。
直到现在。
欲望已再次兴起。内心的挣扎也难免爆发,汹涌澎湃地迈向同样一个结局;也就是我一生中所熟悉的唯一的一个结局。
3 comments:
It's the visualisation of sticking my hands out for help when drowning down into the unpleasant 'quick-sand' situation. Well, as mentioned it's best not to get yourself into that kind of situation. Play safe and not to be sorry.
P.S. My mandarin is terrible, can you translate your post into English?
Hi RL, I'd try. It goes something like this:
"A local author once wrote, 'As long as a person is not shown something that he cannot have, he will be no sinner.'
I more or less can understand a principle like that. As long as a person does not go near something or someone that he cannot have, he would not harbour unrealistic yearning. That being the case, he would not experience the disappointment that comes with not being able to satisfy that unrealistic yearning. In other words, he would not be unhappy.
Unfortunately, if one day, something or someone that he can never have appears before him, yearning will arise. Yearning would lead to pursuit, pursuit would lead to disappointment. And disappointment would lead to pain.
I have experience the above process many times. Nonetheless, for the past one to two years, I have done my best to eliminate all yearning, and reach a state of contentment. My close friends have always known that 'yearning', to me, refers to the search for one love that I have never had all my life.
I can honestly say that it has not been easy to maintain the state of contentment for the past one to two years. Although bitter frustration surfaces every now and then, at least I have avoided having to experience new and fresh heartaches.
Until now.
Yearning has arisen. The internal struggle has inevitably started, fiercely moving towards the end - which is the only way I have known it to end, all my life."
There. I hope the above helps. I've left new comments in your blog, so check them out.
Actually, we've met. Once. On 14th Oct 06 at Wendy's church wedding. C introduced us. You most probably don't remember.
Last but not least, thanks for visiting my blog. I appreciate it.
Hi there,
Noted the translation. I guessed it's also the pursuit and experience(s) gained would aid in maturity and at times, even to reality.
Yes, I was at the wedding. Hmmm, perhaps you can refresh my memory.
Cheers,
Ru
Post a Comment